TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 3:25

Konteks
3:25 He answered, “But I see four men, untied and walking around in the midst of the fire! No harm has come to them! And the appearance of the fourth is like that of a god!” 1 

Daniel 6:5

Konteks
6:5 So these men concluded, 2  “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 3  in connection with the law of his God.”

Daniel 6:15

Konteks
6:15 Then those men came by collusion to the king and 4  said to him, 5  “Recall, 6  O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed.”

Daniel 8:26-27

Konteks
8:26 The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. 7  But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now.”

8:27 I, Daniel, was exhausted 8  and sick for days. Then I got up and again carried out the king’s business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.

Daniel 11:16

Konteks
11:16 The one advancing against him will do as he pleases, and no one will be able to stand before him. He will prevail in the beautiful land, and its annihilation will be within his power. 9 

Daniel 11:28

Konteks
11:28 Then the king of the north 10  will return to his own land with much property. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land.

Daniel 11:37

Konteks
11:37 He will not respect 11  the gods of his fathers – not even the god loved by women. 12  He will not respect any god; he will elevate himself above them all.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:25]  1 sn The phrase like that of a god is in Aramaic “like that of a son of the gods.” Many patristic writers understood this phrase in a christological sense (i.e., “the Son of God”). But it should be remembered that these are words spoken by a pagan who is seeking to explain things from his own polytheistic frame of reference; for him the phrase “like a son of the gods” is equivalent to “like a divine being.”

[6:5]  2 tn Aram “were saying.”

[6:5]  3 tn Aram “unless we find [it] against him.”

[6:15]  4 tc Theodotion lacks the words “came by collusion to the king and.”

[6:15]  5 tn Aram “the king.”

[6:15]  6 tn Aram “know”; NAB “Keep in mind”; NASB “Recognize”; NIV, NCV “Remember.”

[8:26]  7 tn Heb “truth.”

[8:27]  8 tn The Hebrew word here is נִהְיֵיתִי (nihyetiy). Its meaning is not entirely clear. Hebrew הָיָה (hayah) normally has meanings such as “to be” or “become.” Here, however, it describes Daniel’s emotional and physical response to the enigmatic vision that he has seen. It is parallel to the following verb, which refers to illness, and seems to refer to a state of utter exhaustion due to the amazing things that Daniel has just seen. The LXX lacks the word. On the meaning of the word see further, BDB 227-28 s.v. הָיָה Niph.2; DCH 2:540 s.v. היה I Ni.3.

[11:16]  9 tn Heb “hand.”

[11:28]  10 tn Heb “he”; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity.

[11:37]  11 tn Heb “consider.”

[11:37]  12 tn Heb “[the one] desired by women.” The referent has been specified in the translation for clarity.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA